China Shipbuilding
  |    | 
   跳过导航链接
新造船展开 新造船
 法律及新造船合同 |  交船付款指令(MT199)
 
交船付款指令(MT199)
2014-05-23
根据标准合同,交船前3个工作日,买方应在卖方指定的银行以买方的名义存入交船款(包括加减帐),同时附上解汇指令。该解汇指令指示银行在满足解汇条件下,将交船款解汇到卖方指定账号。该解汇指令也称为“MT199”指令。标准指令文字如下:

To: Bank of China
Head Office
Banking Department
Export Division

Attn: Mr.-------------,

We now give you this irrevocable instruction as follows:

The principal sum in the amount of US Dollars ------------- only (USD--------.--) being the fifth installment of the Contract Price of Hull No. _____ stipulated in the Shipbuilding Contract dated ______ made by and between CHINA SHIPBUILDING TRADING CO., LTD. (“CSTC”), -------------- SHIPYARD (collectively as the “SELLER”) and ----------- (the “BUYER”) is irrevocably deposited by ourselves with your honorable bank for a period of thirty (30) days from the date of this sum entering into your honorable bank. The principal sum deposited herein will only be released to CHINA SHIPBUILDING TRADING COMPANY, LIMITED against CSTC’s presentation to your bank a copy of the PROTOCOL OF DELIVERY AND ACCEPTANCE dully signed by authorized representatives of CSTC, HUDONG SHIPYARD and Mr. _____, Attorney-in-Fact of ------------- (the buyer). Interest, if any, accrued on the principal sum deposited shall be returned to _______ Bank, ________(address), for credit to ______ account No._____. This deposit shall not be withdrawn by ourselves unless the principal sum deposited herein is not drawn and released to CSTC within thirty (30) days of deposit. If not so released, the sum deposited by us shall be returned immediately by telegraphic transfer to ________ Bank, _____ for credit to ________ Bank, (account number), together with interest, if any, accrued from such deposit.


 
如果您对这条信息有兴趣,请在下面留言:

China Shipbuilding, 2014